一个(gè)女人,如果没有一(yī)双高跟鞋,就(jiù)像一个句子没有(yǒu)动词一样,是不(bú)可想象的(de)——高跟鞋就是这样一种奇(qí)怪的东东,它使女(nǚ)人(rén)由名词(cí)变成了动词。因(yīn)为高(gāo)跟(gēn)鞋,女人(rén)才可以(yǐ)把自身的(de)曲线,尽最(zuì)大可(kě)能地演(yǎn)绎出来:收腹、挺胸、提臀、束腰……倘若没有高跟鞋,真的(de)不可以想(xiǎng)象,女人如(rú)何(hé)一边走路一(yī)边完成这些高难度(dù)动作。
高跟(gēn)鞋使一个女(nǚ)人完全地动了起来。它提高了女(nǚ)人,使她(tā)们与天(tiān)堂的(de)距离,又缩短了若干厘(lí)米。高跟鞋,也使女(nǚ)人慢了下来(lái),但又不(bú)是那(nà)种太阳(yáng)下(xià)山的慢,而(ér)是春风吹开叶芽的慢。因为高跟鞋,女(nǚ)人走路时,才更能找到感觉,行于所当(dāng)行(háng),止于所当止。可以这么说(shuō),因为(wéi)高跟鞋,女人才变成了移(yí)动的(de)风景。
相对于平跟鞋与运动鞋的俗常,高跟鞋更是(shì)女人梦幻的一(yī)部分。换言(yán)之,高(gāo)跟鞋简直使女(nǚ)人(rén)有(yǒu)了脱离平庸,摆(bǎi)脱凡俗生(shēng)活的可能,它使日(rì)子更加楚(chǔ)楚动人,只有高跟鞋(xié),才(cái)能释放出地面上(shàng)的“咔嗒咔嗒”声,像一把小提琴,把音乐给(gěi)拉(lā)了出来(lái)。高跟鞋,它是梦想的指尖(jiān)么(me)?它使女(nǚ)人步步生莲——不,高(gāo)跟鞋(xié),更像一个魔术师,它把女(nǚ)人变成了莲花。
还想起一句被说烂了(le)的话(huà):婚姻是一(yī)双鞋子(zǐ),合不合脚只有自己知道。更进一步地讲,有(yǒu)的婚姻,是平底的布(bù)鞋,虽凡俗,却给人踏实可靠的感觉;有的婚姻,是草(cǎo)鞋,质朴却不(bú)结实;有的婚姻,是(shì)水(shuǐ)晶鞋(xié),永远在神话或传说里(lǐ)存(cún)在;有的婚(hūn)姻是红舞鞋,看起来很芭蕾,其实,只有她(tā)们自己知道(dào),那翘起的脚尖,只(zhī)有在梦中才可(kě)以起跳;有的(de)婚姻是拖鞋(xié),明知过不下去了,还一年(nián)又一年地拖下去,直至(zhì)最后双方都憔悴成了一张秋叶,才无奈地(dì)从(cóng)情感(gǎn)的枯枝上凋(diāo)零下来;有的(de)婚姻是皮凉鞋,看似完整,其实四处(chù)漏风;而有的婚姻,则是高(gāo)跟鞋(xié),看起来优雅迷人(rén),其实,一不(bú)留神也(yě)最容(róng)易崴了你的脚脖子(zǐ)——这一点,像婚外恋。